在中国,有一群神秘的“外国保姆”

作者:佚名    来源:互联网    发布时间:2020-03-21 17:48    浏览量:

他们来中国后做什么?为中国的寄宿家庭提供什么服务?点击本期视频,了解“互惠生”的生活。

Au Pair的中文翻译是“互惠”。这个词源于法国,意思是“平价”或者“等于”。互惠生项目是在国外很流行的一种文化项目。

Au pair 互惠生,最早起源于英、法、德等国,是自发的青年活动,是这样一种文化现象:年轻外国人为学习某国语言和体验该国文化寄宿在一个东道主家庭,同时为该家庭做一些看护孩童的工作为西方的一项特殊风俗。互惠生在欧洲国家已有近百年的历史。

互惠生与寄宿家庭之间的关系是平等的,互惠的。互惠生到了另一个国家,可以在寄宿家庭住宿吃饭生活;而作为交换,他们需要照顾寄宿家庭的小孩,或者做些轻便的家务。

我觉得真正能提高中文的方式,就是到中国生活一段时间。而最经济实惠的方式,就是做互惠生,”Giacomo告诉GT。

一位业内人士告诉GT, 寄宿家庭需要提供往返机票,给互惠生买个人保险,给互惠生提供汉语课,还承包他们在中国的活动费(大约每月8000元人民币)。

首先互惠生需要交纳500美元的押金,才能进入这个项目。每周必须完成的工作时间为25小时,还要额外参加8-10小时的家庭文化活动。

而且孤身一人来到陌生的国家,住进陌生的寄宿家庭,事情进展的可能没有他们预想中顺利...

“而且他们让我住在一个9平米的小房间,居住环境也不理想。我爸爸甚至想让我直接回去,别干了。”

“如果我一开始就放弃回国了,那也太失败了,”Salima说。“我坚持下来了,然后很幸运,我结识了我的中国爸爸妈妈。在他们家工作就像和自己的亲人在一起。”

Giacomo也说,他待得最长的中国寄宿家庭,家庭成员对他就像是亲人一样;家里人去哪里都会带上他。

Salima说她发现自己感受到周围人的善意之后,会想把事情做得更好,想把爱传递给更多人。

相关新闻推荐

关注官方微信

2002-2020 广东莞荣轴承有限公司 版权所有